Quantcast
Channel: All Open Tickets - Tera Term on OSDN
Viewing all articles
Browse latest Browse all 2128

ウィンドウタイトル設定シーケンスでのエンコーディング変換 - Tera Term Ticket #39743 on OSDN

$
0
0

ウィンドウタイトル設定シーケンスでのエンコーディング変換

Eröffnet am: 2019-11-11 12:05

Letztes Update: 2019-11-11 12:05

Auswertung:dodaVerantwortlicher:(Keine)
Priorität:5 - MittelMeilenstein:(Keine)
Typ:FunktionsanfragenSchweregrad:5 - Mittel
Komponente:Tera TermStatus:Offen
LösungKeine

Einzelheiten

現状の問題

OSC 0~2 のウィンドウタイトル設定シーケンスで渡される文字列は、受信漢字コード設定によってはエンコーディングの変換が行われる。

現在の状況は以下。

言語設定 受信漢字コード設定 エンコーディング変換 備考
日本語 SJIS なし 日本語環境では問題無し
日本語 EUC あり SJISへ変換される
日本語 JIS なし OSC文字列に含めるのが困難
日本語 UTF-8 なし 文字化けする
英語 なし なし 英語環境等では問題なし
ロシア語 色々 なし 詳細不明
韓国語 KS5601 なし 韓国語環境では問題なし?
韓国語 UTF-8 なし 文字化けする
UTF-8 UTF-8 なし 文字化けする

通常の表示する為の文字列と制御シーケンスで使う文字列は同じエンコーディングが使える事が望ましいと考えられるので、UTF-8 設定等で文字化けするのは問題が有る。

対処案

受信漢字コードの設定に合わせて、ウィンドウタイトル設定シーケンスに含まれるタイトル文字列のエンコーディング変換を行う。

言語 受信漢字コード エンコーディング変換
日本語 SJIS なし
日本語 EUC SJISへ変換(現状のまま)
日本語 JIS なし
日本語 UTF-8 Locale設定に従い変換
英語 なし なし
ロシア語 色々 なし (保留)
韓国語 KS5601 なし
韓国語 UTF-8 Locale設定に従い変換
UTF-8 UTF-8 Locale設定に従い変換

検討事項

  • 日本語モードではシステムロケールとして CP932 が、英語では CP1252, 韓国語では CP949 が使われていると仮定されているが問題無いか

Letzte Aktualisierung für dieses Ticket

2019-11-11 12:05 Aktualisiert von: doda

  • New Ticket "ウィンドウタイトル設定シーケンスでのエンコーディング変換" created

Viewing all articles
Browse latest Browse all 2128